hectorton Posted May 15, 2012 Share Posted May 15, 2012 Can anyone provide a translation for Popondetta's ranking catagories. (i.e. 【走】A【ボ】A【付】A google translated to【travel】 A 【Bo】 A 【with】 A). I understand the letter ranking but the translation for the catagories make no sense to me. I am guessing that "travel" may mean running condition. "Bo" is maybe an abbreviation for body condition. I have no guess for "with.". Please help. Link to comment
VJM Posted May 15, 2012 Share Posted May 15, 2012 【走】 indicates running condition. (note the grades below are my approximate translations, please correct me if I am wrong) Motor units - A:tested with good running (minimal issues) B:possible imperfect running, reasonable movement C:poor running D:not running - motor failure -:not checked Trailer units - A:Like new, perfect B:average C:poor 「ボ」indicates body condition A:Like new, perfect B:average C:a little dirty, small imperfections D:small amount of damage E:large amount of damage -:not checked 「付」 indicates accessories A:all accessories included, unused, unapplied B:some accessories attached C:no accessories attached D:difficulties with accessory attachment E:accessories missing -:not checked 3 Link to comment
VJM Posted May 15, 2012 Share Posted May 15, 2012 Forgot the last bit Remarks/other 限:Limited Edition Item 中:Item no longer produced 休:Item currently not in production B:No box C:coloured/painted K:Close couplers installed P:Paper/instructions missing M:Not original box/case S:Seal/number plates/stickers missing JR:JR in letter (?) applied 1 Link to comment
hectorton Posted May 15, 2012 Author Share Posted May 15, 2012 Thank you gentlemen. Will definitely save and print your responses for future reference. hectorton Link to comment
Recommended Posts